Aucun projet dans la sphère Internet ne peut réussir sans un contenu unique. La grande majorité des ressources en ligne sont visitées par les utilisateurs non seulement pour effectuer certaines actions (acheter un produit ou commander un service, envoyer ou recevoir un courriel, télécharger un fichier), mais aussi pour trouver des informations utiles ou simplement intéressantes.
Les ressources qui contiennent des textes uniques et intéressants pour les utilisateurs sont toujours beaucoup plus visitées que les ressources où cette composante est ignorée ou ne fait pas l’objet d’une attention suffisante.
Le contenu textuel placé sur les sites se divise en ces types.
Les articles originaux de haute qualité, écrits dans un excellent style, contenant des informations utiles et intéressantes sont invariablement appréciés des visiteurs des sites, et les sites qui placent ce type de contenu, toujours populaires et visités. Après tout, les liens vers du matériel intéressant de ces sites sont placés par les gens sur leurs pages dans les réseaux sociaux. Et dans les cas les plus réussis, ce contenu devient viral et amène un grand nombre de visiteurs sur le site.
Toutefois, le placement d’articles originaux, rédigés sur commande pour un site particulier ou achetés sur des sites en ligne spéciaux – ce n’est pas un plaisir de bas étage.
Une très bonne option pour le contenu textuel des ressources en ligne – la publication d’articles initialement publiés sur des ressources étrangères, traduits en russe. Certains propriétaires de sites se limitent à des traductions, et publient le texte en indiquant la ressource dont il est issu. Il existe également des propriétaires de sites web qui, après avoir traduit le texte, commandent à d’autres interprètes de le rendre unique et le publient comme texte d’auteur.
Cependant, la publication d’un contenu traduit peut poser un problème sérieux tel que le respect des droits d’auteur. Par conséquent, avant de publier un contenu traduit, les propriétaires en ligne doivent s’assurer qu’il n’y a pas de conflit potentiel avec le titulaire du droit d’auteur.
Les sites à vocation commerciale ne peuvent se passer de ce contenu pour des raisons évidentes. Mais en remplissant le site de textes publicitaires et de vente, il est important de ne pas faire en sorte que l’utilisateur se « noie » dans les « offres, dont il est impossible de refuser ». La prédominance des informations promotionnelles, même bien préparées, détourne l’utilisateur. Il est important de remplir une ressource, hors publicité, de contenu éducatif et divertissant.
Cette option est considérée comme l’un des moyens les moins coûteux, mais en même temps tout à fait acceptable, de remplir le contenu textuel de la ressource en ligne. Un copywriting de qualité avec un pourcentage élevé d’unicité fonctionne parfois sur un site pas plus mal que le contenu original.
La tâche principale de ces articles – « mettre en évidence » dans les moteurs de recherche la ressource sur laquelle ils sont placés. Dans ces articles, il faut nécessairement placer des mots-clés et des phrases. Toutefois, les auteurs doivent tenir compte du fait que l’article, en plus de contenir la quantité souhaitée de « mots-clés », doit être informatif et lisible. Après tout, un contenu illisible sur le site aliène le public.
Certaines ressources, entre autres, publient du contenu dans l’attente de son placement ultérieur dans les médias. Ce type de contenu a des exigences particulières. En particulier, il doit y avoir un élément qui rend la nouvelle ou le communiqué de presse intéressant pour le lectorat des médias.
La plupart des nouvelles et des communiqués de presse ne sont pas de nature publicitaire, mais visent à maintenir une image positive de l’entreprise ou à expliquer la position de l’entreprise lors d’un événement très médiatisé.